Depuis quelques années je travaille en free-lance pour Disneyland Paris. Du concept original au développement, de l'écriture à la mise en scène de spectacles vivants pour le parc, j'ai adoré chaque instant! 

For the last few years I've been working free-lance for the Disneyland Paris Resort. From brainstorming original concepts through the development, writing and directing of live entertainment for the theme park, I've loved every minute!

Please see disclaimer below* 


Forest of enchantment

I am so proud to have been a part of the creative direction behind this show in addition to writing it. We took our inspiration for the set from our own memories of the wonder we felt when we were children discovering our first pop-up book. We also chose to tell our story entirely through song, with no spoken dialogue, so as to reach the widest audience possible, no matter their nationality. Show director Christophe Leclercq and I imagined a magical storyteller accompanied by spirits of the forest who unveil some of the most beloved Disney stories, all having a strong connection to nature. Add in an original song, sung live by our amazing performers, and we felt like we were creating a show in the time honoured tradition of Broadway...

Je suis très fière d'avoir participé à la direction artistique de ce spectacle en plus de l'avoir écrit. Son décor évolutif inspiré des livres « pop-up » et sa narration non-verbale ont rendu ce spectacle accessible à des milliers de spectateurs quelle que soit leur nationalité. Avec Christophe Leclercq, le metteur en scène, nous avons imaginés de joyeux esprits de la nature et une conteuse magique qui célèbrent les plus belles histoires Disney, toutes ayant un rapport avec la nature. Une chanson originale, écrite sur mesure pour nous et chantée en directe par les artistes sur scène, rajoute une touche de Broadway...

 

The Jedi Training Academy

In July 2015, I directed my first show for the park, a truly amazing experience!   Our challenge was to create the first ever Jedi Training Academy in an indoor venue. In addition, we knew that, as always, we had to have a show that was as visual as possible so that no matter what language our guests spoke, they would be able to understand. Our set was amazing, providing a sneak preview of the as yet unreleased film “The Force Awakens”, and our light designers created a special light saber that not only interacted with the Padawans’ sabers, but with the set itself. I'm so proud of my team! The Force was truly with us as we created this wonderfully immersive show that has been hugely popular with guests.

En juillet 2015 j'ai fait ma première mise en scène pour le parc – quel bonheur ! Notre défi a été de faire la première version du Jedi Training Academy dans un vrai théâtre, en plus de le rendre le plus visuel possible afin que chacun dans le public puisse comprendre l’action, peu importe sa langue. Notre décor était magnifique, donnant un avant gout de l’ambiance du film « La Force se réveille » bien avant sa sortie.   Je suis tellement fière de mon équipe - la Force était vraiment avec nous pour la création de ce spectacle immersif qui plaît autant aux grands qu’aux petits qui y participent. 

 

Frozen Sing Along

There can be no doubt, the Frozen Sing Along is one of this year's hits at Disneyland Paris! Viewed by over a million guests, it has been awarded the 2015 Parksmania Best Seasonal Entertainment award. Rather than simply retell the story of Frozen, show director Katy Harris and I worked together to come up with a show that could be easily understood by everyone, no matter what language they spoke.  We also had to overcome the French guest's general disinclination to sing! Our final idea was simple: Anna has invited a choir to sing at a party for Queen Elsa. Unfortunately that choir is snowed in, so Anna invites the audience to replace the missing singers... The audience response has been amazing!
 

Déjà plus d’un million de spectateurs pour ce spectacle interactif, lauréat du prix Parksmania (Best European Seasonal Event). Plutôt que de re-créer l'histoire du film, Katy Harris (metteur en scène) et moi avons souhaité trouvé une astuce pour faire chanter un public multi-langues. Notre solution: la Princesse Anna a invité un choeur à venir chanter pour la Reine Elsa. Malheureusement une tempête de neige les empêche de venir. Le public alors est invité à les remplacer au pied levé... 
 

Photo credits: dlptoday

Disney Dreamers Everywhere

I loved working on this event that took well over a year to be realised, and involved literally hundreds of creative people, thousands of costumes and a bevy of never-before-seen Disney characters. I was responsible for writing the scripts for the three days worth of events, ranging from interactive meet & greets, all the way up to a full length musical. It was a truly rewarding and unforgettable experience, not least for the incredible collaborative effort that went into it! 

Il a fallu plus d’un an pour réaliser ce grand événement qui a mobilisé plus d’une centaine de créatifs, des milliers de costumes et une multitude de personnages Disney, rarement, si ce n’est jamais, vu sur le parc. Ma tâche a été d’écrire tous les scripts sur les trois jours d’événement, du plus petit « Meet & Greet » à une comédie musicale qui a durée 1h20. Quelle expérience inoubliable ! Et quel incroyable collaboration entre quasiment tous les départements de Disney. 

Here are a few more projects I have had the honour to work on. To see more of my freelance work for Disneyland Paris, check out the playlist on my youtube channel.
Voici encore quelques projets dont j'ai eu la chance de participer. 
Si vous souhaitez voir d'autres vidéos, rendez-vous sur ma page youtube.
 

*Disclaimer: This page is not endorsed or authorized in any way by The Walt Disney Company or any of its affiliates. The views and opinions expressed here are strictly those of its author, Alyssa Landry, an independent writer and contractor who has been fortunate enough to work in the theme park industry. This page is intended as a means to promote the author and her works to the general public. Use of names or images of park locations are not intended to imply any endorsement of the author or her work by the proprietors of those locations.